Trend Snack: Creative Code-Switching
Taal en communicatie is voortdurend in beweging. In deze Trend Snack duiken we in de toekomst van taal en ontdekken we creatieve manieren van communiceren om taalbarrières te doorbreken.
Op zoek naar een gedeelde taal
“Over 500 jaar is er sprake van een continuüm van taal dat naarmate je je verplaatst over de aarde, steeds een beetje anders is.”. Neerlandicus Joop van der Horst schetst hier een toekomstbeeld waarin een universele, gedeelde taal de wereld verbindt met alleen wat regionale verschillen. Hoewel dit nog even op zich laat wachten, zien we nu al dat globalisering en cultuurmixen leiden tot nieuwe taal- en omgangscodes. Mensen passen zich steeds meer aan door in verschillende sociale contexten en omgevingen een andere manier van spreken of gedragen aan te nemen. Je leert als het ware te shoppen tussen verschillende sociale rollen of identiteiten, ook wel bekend als ‘code-switching’.
De term code-switching wordt door taalkundige gebruikt om sociologische gevolgen van meertaligheid te omschrijven. Code-switching gaat allang niet meer alleen over meertaligheid. Waar het veel voorkomt bij jongeren met een migratieachtergrond, zien we de noodzaak verder verspreiden onder andere doelgroepen. Het wordt steeds vaker een vaardigheid die mensen van alle achtergronden inzetten om te navigeren tussen verschillende contexten, van sociale media tot zakelijke omgevingen. Een gedeelde taal opent nieuwe deuren tot verbinding met elkaar.
Creatieve communicatie
In de zoektocht naar een gedeelde taal is technologie onze bondgenoot. Audi Spanje pakt een probleem, dat zo oud is als de weg naar Rome, op een creatieve manier aan: niemand leest de handleiding van zijn auto. Samen met uitgever Penquin Random House creëerden ze ‘Novelas de Manual’, een mix van droge, technische handleidingen en boeiende korte fictieverhalen. Zeven Spaanse auteurs schreven verhalen waarin specifieke woorden en zinnen uit Audi-handleidingen gemarkeerd zitten, waarmee de lezer naar uitleg over de kenmerken en functies van het voertuig kan doorklikken.
Een verhaal over "De dag dat Alicia Sabater stierf" leidt bijvoorbeeld naar informatie over het bijvullen van remvloeistof. Audi creëert hiermee een eigen taalcode om op een creatieve manier met hun doelgroep te communiceren.
In Osaka vinden we nog een uniek voorbeeld van creatieve communicatie in het Shojo Café, ook wel bekend als ‘a café without words’ waar muziek en praten niet is toegestaan. Een andere creatieve code is te vinden in het Shojo Café in Osaka Japan, ook wel ‘a café without words’ genoemd, waar muziek en praten niet is toegestaan. De verplichte stilte is niet alleen bedoeld voor rust en stilte: veel werknemers zijn doof of hardhorend en is de stilte voor gasten een manier om vanuit een ander perspectief communicatie te ervaren. Gasten worden uitgedaagd om een creatieve vorm van communiceren te gebruiken als geschreven notities of gebarentaal.
Meebewegen met taal
Om ons heen verandert taal continu en wordt communicatie steeds flexibeler. Wachten tot we allemaal één wereldtaal spreken, zoals Joop van der Horst voorspelt, is geen optie. Of het nu gaat om Audi’s speelse benadering van handleidingen of de stille communicatie van Shojo Café, één ding is duidelijk: de toekomst van taal vraagt om creativiteit en aanpassingsvermogen. Benieuwd hoe jouw organisatie mee kan bewegen met deze trends? Plan een gratis future fit call met ons in en ontdek wat The Forward Club voor jou kan betekenen.